当前位置:外国语学院->学院新闻

全国翻译教学与研究论坛在我校举办

发布时间:2019-06-25 点击 631

 

  2019年6月21日至23日,全国翻译教学与研究论坛暨山东省国外语言学学会翻译学专业委员会2019年会在山东科技大学隆重举行。此次年会由山东省国外语言学学会翻译学专业委员会主办,山东科技大学承办,上海外语教育出版社、外语教学与研究出版社、北京外国语大学《翻译界》编辑部协办,来自省内外36家单位的专家学者、研究生和翻译人员等近120余人参会。开幕式由山东科技大学外国语学院院长唐建敏主持,校党委副书记尹华出席会议并讲话。
  尹华在致辞中对年会的举办表示热烈祝贺,向全体与会专家和师生表示热烈欢迎,介绍了山东科技大学建设历史和发展现状以及外国语学院人才培养和学科建设情况,并预祝年会取得圆满成功。
  此次年会围绕“翻译的跨学科研究”这一议题,共设置六场主旨发言,四场小组研讨,还特别设置翻译神经认知过程研究培训班大连外国语大学原副校长、教育部评估专家杨俊峰教授阐释了中国古典小说翻译的三个历史阶段以及古典小说的两个特性构成西方人眼中的“中国形象”:“道德理性之乡”、“中国情调”和“多面的中国”。山东科技大学兼职教授、语料库辅助翻译传译神经认知研究创始人何元建教授采用眼动和语料库技术探究文化特色词语在语际转换时需要更多的认知负荷,认为双语的词汇记忆再转码是成功翻译文化特色词语的重要保障。北京外国语大学教授、联合国兼职译员李长栓教授通过分析目前MTI翻译实践报告理论实践两张皮的现象,提出MTI写作重点从套理论转变为描述译者解决翻译问题的过程,阐述写作MTI翻译实践报告的基本结构。广东外语外贸大学教授、变译理论创始人黄忠廉教授从知译趋一和知教趋一两方面挖掘翻译教师针对不同教学对象的教学过程中的知教关系。国家发展和改革委员会国际合作中心对外联络处(外事办公室)负责人鲍淑君解析了“一带一路”的倡议和相关政策,重点探讨“一带一路”建设框架话语体系下政府工作相关文件翻译实践与体会北京外国语大学教授、《翻译界》主编马会娟教授从中国翻译学科建设和翻译理论研究的现状出发,追溯世界范围内翻译研究趋向,解析文化自信与中国翻译实践如何去西方中心主义等热点问题。六场主旨发言为与会师生带来精彩纷呈的饕餮学术盛宴。
  在6月22日下午的四场小组讨论中,学者和研究生们围绕翻译技术与实用翻译、翻译教学、英汉对比及文化研究、古典学术研究等议题展开热烈而广泛地讨论,畅谈在各自领域的研究成果和新思路。各小组的专家简明扼要地概述与会代表的发言,进行了跨文化、多视角的评析,并分享了对翻译学领域前沿热点问题的思索。
  闭幕式上,山东省国外语言学学会翻译学专业委员会会长李建刚教授代表学会做总结发言,认为此次年会非常成功,更加明确了“一带一路”背景下外语人的努力方向。年会实现了翻译学科与“一带一路”倡议的深度融合,进一步加强了“一带一路”视域下的翻译理论与实践研究,加深了省内外翻译学者的交流与合作,并探索出翻译学领域新的研究途径。最后,下一届年会承办方青岛科技大学代表诚邀大家明年如约出席。(摄影:张兴华  通讯员:王华)

学院新闻
我校学生在“2019百万同题英文写作活动全国大学生英语写作大赛”中创佳绩 19-07-08
 
外国语学院组织师生赴青西新区应急安全体验教育基地参观培训 19-06-28
 
外国语学院召开外国语言文学硕士研究生培养方案论证会 19-06-27
 
全国翻译教学与研究论坛在我校举办 19-06-25
 
外国语学院召开全体教职工会议部署近期安全工作 19-06-19
 
第五届大学生国际学术研讨会山东科技大学分会场会议成功举办 19-05-27
 
第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区比赛于我校成功举办 19-05-20
 
“双一流”背景下的日语学科建设—— 第五届山东省高校日语专业院长系主任论坛圆满召开 19-05-13
 
外国语学院召开外国语言文学学科建设会议 19-04-28
 
“科大之春”外语文化艺术节开幕 19-04-01
 
外国语学院学生创业公司举行揭牌仪式 19-03-04
 
外国语学院举办2019年春季外语类毕业生专场招聘会 19-03-01
 
More.>>